What a Trip! (Setas Alucinógenas)

La perra parece haberse vuelto aficionada de las setas, las cuales, con tanto que ha llovido, tenemos saliendo a todos lados. Ya nos habíamos dado cuento de este interés suyo, porque por las mañanas, despúes de una visita a la parcela, comenzaba a producir bastante más de lo normal en cuanto a caquitas. Pero el domingo pasado anoté un cambio en sus exhalaciones al olfatear cosas por allí en el campo, como que había encontrado algo muy pero muy interesante y diferente. Me dije, ¨esto no puede ser nada bueno¨ y la aparté.  Por lo visto, lo hice demasiado tarde, porque dentro de una hora, más o menos, vi algo bien raro en su mirada… y pronto despúes la observé mirando el aljibe semidestapado con tanta determinación que lo fui a tapar en seguida, a no ser que se le ocurriera meterse adentro.

Preparé nuestra salida, y en tal momento ella, mirando por todos lados, decidió que no sería prudente ir a ninguna parte y se fue a galope en la dirección contraria. Finalmente la pude obligar entrar en su carreta y volvimos al pueblo sin problemas. Al llegar, ya no quiso salir de la carreta y cuando se lo obligamos, se lanzó otra vez a galope, loca perdida. Después de una buena vomitada, por supuesto después de haberse acostado en su camilla (¡para mejor ensuciarlo todo!) adivinó su amo que tenemos setas alucinógenas en la parcela… Mirad abajo para ver si nos podéis ayudar a indentifarlas.  Por lo que leo en Internet, es probable que sean Psilocybe semilancDSCF3318.JPGeata.

That dog, what will she do next?  I was at the farm with her on Sunday and she was, as usual, eating grass and happily sniffing everything, always with the vague hope of finding some tasty morsel.  Suddenly I heard her make a strange noise that sounded a bit like ¨what have we here?¨ and looked over to see her snout buried in a hillock of grass.  I pushed her away and went on with my work but I´m betting she made her way back there because an hour or so later, when it was time to leave, she decided that wouldn´t be prudent at all. First she looked at the opening to the cistern, which is about 2 meters deep, with that determined sort of look that makes me push her away immediately.  I immediately replaced the cistern cover and got the bike and dog cart to head out, at which point she galloped in the opposite direction.  I was able to talk her into getting into the dog cart (not a bad place to hide), then did the 7 kilometers back to town without incident.dscf3257

Back home, she refused to budge from the cart and looked at her master and me like she didn’t know us, with her eyes darting and head trembling all the while.  When he dragged her out, she took off jumping galloping down the street.  It was after getting her upstairs and calmed down enough to get into her bed that she vomited up a whole mass of ‘shrooms.  It wasn’t until midnight, after hours of constantly sitting up to look anxiously behind her and then falling over as in a dream, and eventually vomiting the little food we gave her to calm her stomach, that she seemed to come out of it.

The rains have been late in coming and really intense this year.  I measured 40 cm (16 inches) in December. The road to the farm washed out twice and the river in town breached its banks by a couple of meters but fortunately didn´t crest over the containment walls protecting the town. Everything is completely soaked, with mushrooms coming up everywhere.  And it is raining again as I write.dscf3377

It would seem that some of those mushrooms are magic…

Probar Fortuna

[ENGLISH BELOW]  Entrando ya en el décimo mes con la parcela, ¡tenemos mandarinas!  Cuando visitamos la parcela por primera vez en febrero del año pasado, habían muchas y muy ricas, a pesar de haber sufrido un abandono brutal de unos cuatro años.  El verano pasado podamos los arboles fuertes que habían sobrevivido tanto maltrato y regamos solamente tres veces a manta, cuando lo normal habría sido unas diez o doce veces. Todo está, por supuesto, libre de fitosanitarias: nosotros intentando controlar la ¨mala¨hierba de manera manual con la intención de mirarla como materia orgánica valiosa para incorporar en el suelo y mejorarlo.  dscf3595

En octubre comenzamos a ver fruta madurándose en las ramas injertadas que según el anterior propietario habían fallado.  Son Iwasakis y la verdad es que no son de calidad suficiente para vender. Por suerte, sin embargo, la variedad anterior, que representa todavía una mayoría de las ramas, parece ser Fortuna. Comenzó a madurarse en diciembre. Hay poca cantidad de Fortunas comparado con el año pasado; parece que los arboles se han dedicado a hacer ramas.  Pero aun asi, será difícil para nosotros solos consumir tanto.  Pensamos regalarlas para ver si la gente se interesa y durante el año que viene, evaluaremos la posibilidad de darnos de alta como ecológicos o participar más bien en las redes informales de agricultores sostenibles como lo hacen varios amigos de la zona.mandarinas-clemenvillas

Asi es que os invitamos a dejarnos saber si queréis probar Fortuna en La Casella. Podéis acercaros tanto a la parcela como a nuestro piso en el pueblo, o dejarnos un corto comentario en el formulario abajo.  ¡Bon profit!

Now entering our tenth month farming, we have real mandarins!  There are two types, actually, one a Japanese variety that become popular in the region a few years back, which the previous owner of the farm grafted onto his trees to the tune of 2 per tree (2000 total).  They just don´t taste that good and, even worse, don´t separate from the branch without tearing away part of the peel, rendering them virtually impossible to harvest.  Fortunately the base variety, which appears to be the Fortune mandarin (although some friends debate this in favor of Clemenvilla) is nice-sized and juicy with exceptional flavor.

The Fortunes began to mature in December, but this year we have relatively few compared to the bounty that was there when we first saw the property in February.  Last summer we significantly pruned the best trees and they seem to have focused on new growth, greening up nicely and also successfully fighting off fungi and scale insects. But even so, it will be difficult for us alone to consume so much. We plan to give away as much as possible, to test if people seem to like them.  Then during the coming year, we´ll evaluate the possibility of organic certification or, alternatively, participation in the more informal networks of sustainable farmers, as do several friends in the area.
In the meantime, we are engaged in our next task of planning the transition to polyculture.