Estar de Prácticas para el Futuro

[English speakers check out the video embedded below.]Por primera vez me meto en la política en este blog, pero tal vez hacía falta porque uno no puede practicar la agricultura regenerativa sin considerarse a la vez medioambientalista. Así es que presento un video que me llena de ternura, que muestra la contaminación atmosférica durante estos tiempos tan difíciles.

En realidad podemos sacar unas conclusiones positivas de esta situación triste en la cual nos encontramos. Saldremos de esta crisis con unas habilidades que los ‘pos-crecentistas’ llevamos ya tiempo diciendo que son necesarias. ¿Cuáles son? Son exactamente lo que se valoraba mucho en este país: el sentido comunitario, la ayuda mútua, el disfrute de la naturaleza y el amor a la tierra.

Imaginad el lujo que será en unas semanas poder salir otra vez a caminar al sol, dar besos a lxs amigxs y vecinxs, abrazar a la gente querida que ha estado en cuarentena, aunque sí se recordará con muchas lágrimas a los que tristemente no han podido seguir estando con nosotrxs. ¿Porque no caminamos juntxs a las valles tan bonitas que nos rodean, preparamos un picnic, recolectamos lo que nos ofrece la naturaleza y disfrutamos de ella? Así minimizamos nuestra huella ecológica, evitamos consumir, evitamos contaminar y seguimos practicando lo que esta cuarentena nos ha enseñado, el disfrutar de las cosas realmente importantes en la vida.

Termino compartiendo con vosotrxs una foto de las montañas como han estado durante ya muchos días de lluvia, totalmente atípicos para la región, como que estuvieran llorando para nuestra pobre especie, que tanto exigimos y que tan poco entendemos. Ya paro, que lo que escribo suena muy hippy y hippy no soy, solamente una humilde científica convertida en agricultor por la urgencia que siento de salvar este maravilloso planeta.

DSCF1957

¿Cómo afectará la coronacrisis a la agricultura de proximidad?

En plena crisis sanitaria global, este reportaje nos da un poco de esperanza. Mientras tanto, esperemos que aún más agricultores no caigan en la bancarrota por las grandes perturbaciones que se están experimentando en la cadena local alimentaria (todos los mercados locales llevan dos semanas cerradas).

Mientras tanto, aprovecho la oportunidad de compartir con vostrxs la foto de una criatura vecina que me viene a buscar companía en el campo. Me trae alegría durante estos días tristes y hace que los pasamos mucho menos solas las dos, mientras voy plantando toda la verdura posible, por miedo del duro que podrá ser este año. Es muy parecida de raza y de carácter a nuestra querida Shakti; ya son casi 3 años que nos dejó para siempre, para ir a jugar a pelota en el cielo.
CucaBall

What´s for Dinner / Per a Sopar

Participar en el banc de llavors de varietats tradicionals valencianes té els seus beneficis!! Petites (haurà sigut el calor anormal d´agost?) però saboroses!

Here are the benefits of participating in the local seed bank. They´re small but yummy. Actually all the squashes in the markets are small this year. There was a real blast of heat in mid-August, I wonder if that is a preview of the lower crop yields to be expected with climate change.

CarabassaCacahuet

The Tree of Life/ El Árbol de la Vida

[English below.]
Este árbol, Moringa oleifera, según los permaculturistas, es algo milagroso, por sus propieades nutritivas. Como dicen que es de crecimiento muy rápido, el año pasado plantamos tres para evaluar como nos sirven de dosel. Es algo que también estamos haciendo con el algarrobo, pero con él, no vemos un desarrollo nada rápido. Plantamos 3 algarrobos en la zona de secano, hace 3 años, pero él que gana, por mucho, es un cuarto que salió por sí solo en la zona de frutales mixtas. Como es de la familia Fabacaea, teóricamente es leguminoso (cuestión que se debate en la literatura científca) y debe de beneficiar las plantas a su alrededor. Ya veremos cual es él más milagroso.
IMG_5592
This highly-touted miracle tree, Moringa oleifera, also known as desert spinach, is currently in vogue in permaculture circles. It´s extremely fast growing, touted as a superfood, and even useful as water purifier, disinfectant and anti-inflammatory. We’ve planted three this past year and will be evaluating them as a canopy tree in our food forest.
Another possible candidate as a canopy tree, the carob, seems to be slow-going. We planted 3 of them, 3 years ago, but by far the winner is a fourth that sprang up on its own in the orchard zone. The scientific literature debates whether, as a member of the
Fabacaea family, it’s a nitrogen fixer that could benefit the plants around it.

Curso técnico de especialización: Permacultura

Anunciamos que en menos de un mes se ofrecerá el siguiente curso junto con la Estación Experimental de Carcaixent, los expertos de la agricultura sinérgica, de la Huerta-Jardín del Boticario y el Bosque de Alimentos de Alzira, ¡cuanta emoción nos da! Yo impartiré la parte de la tarde del día viernes y luego la segunda visita el sábado. El cursillo es completamente gratuito al agricultor profesional. Os esperamos.

Del 11/03/2020 al 14/03/2020

PROGRAMA

Dimecres 11/03/20

18:00 a 21:00 Introducció a la permacultura per la Huerta de la Boticaria.

Dijous 12/03/20

18:00 a 21:00 Agricultura natural i agricultura sinergica per la Huerta de la Boticaria.

Divendres 13/03/20

18:00 a 20:00 Perspectives de medi ambient, salut i enfrontament al canvi climàtic.

20:00 a 21:00 Taula redona: Com efectuem la transformació necessària per a poder viure dignament d’una agricultura regenerativa?

Dissabte 14/03/20

8:00 a 10:00 Volta pel Bosc d’Aliments d’Alzira.

10:00 a 10:45 Esmorzar i xarrada sobre la sobirania alimentaria.

10:45 a 11:15 Camí a la Granja Senda Silvestre.

11:15 a 14:00 Pràctica de disseny permaculturista.

Informació i inscripcións: EEA Carcaixent . telf. 962469860 . esexag_carcaixent@gva.es

Permaculture Favorites: E. ebbingei

[El español está abajo.]
I hadn’t intended for 6 months to go by without posting another permaculture cameo but farming is such hard work! In the meantime, however, it’s become clear which of the dozen or so permaculture helpers we planted rather late in the spring (the last week of April) have managed to adapt during quite a hot and dry summer. In addition to the gogi berry mentioned here, the Elaeagnus ebbingei seems to be thriving.Eleagnus ebbigne

It’s water-wise and bird-friendly (due to its edible berries), thrives in poor soil and forms an effective wind-break hedge. We’ve started it on a south south-west slope that is vulnerable to wild boar attack, hoping it will eventually form a thick hedge.

Ha pasado demasiado tiempo desde que propuse una serie regular de plantas permaculturistas que comienza aquí. La que se aprecia en la foto me hace recordar otra característica favorable que no figuró en mi lista anterior, de beneficiar a las aves i/o las abejas. Los arbustos que producen pequeños frutos no venenosos por lo general lo son (las flores nutren a las abejas y los frutos a las aves). Plantamos este arbusto, Elaeagnus ebbingei, bastante tarde, después de las lluvias torrenciales de abril. Unas 2 semanas después, como es típico de la región, ya comenzó a entrar el calor. Pero el pequeño E. ebbigne se ha adaptado bien a nuestra zona de futuro secano con su suelo pobre. Con suerte en un par de años se convertirá en un seto bonito que alimente a los animalitos y a nosotros también.